Влюбленный Робинзон - Страница 12


К оглавлению

12

Тони присвистнул:

— Излишне идеализировать людей вредно. Может, твоя красавица давно уже спит и видит, как ты проявляешь должную настойчивость, а ты все тянешь и тянешь с активными действиями. Держу пари, она уже обиженно надулась. Недоумевает: и зачем я теряю время с этим недотепой?

— Клер вовсе так не думает.

— Клер! Она не из наших?

— Разве у нас работает какая-нибудь Клер?

— Вроде нет. Значит, познакомился наконец с хорошенькой англичанкой.

— Она американка.

— Бывает. Тем более непонятно, почему ты тянешь. Разве они не относятся к близости проще?

— Как я могу знать, ведь я никогда не бывал в Америке, — с раздражением сказал Дэн.

— Ты никогда не смотрел «Секс в большом городе»?

— Что это? Сериал?

— Да, кажется. По крайней мере, я видел несколько серий. Пришлось смотреть, когда сестренка завладела телевизионным пультом, а я застрял в кресле. То есть я устроился в нем с попкорном, и мне было так лень вылезать из-под пледа… О чем это я? Ах, да, сериал. Так вот. Они же все там озабоченные, на этом своем Манхэттэне!

— Не суди обо всех по сериалу. То есть… Клер совсем не такая. Она очень необычная. Мне почему-то кажется, что она может оказаться ранимой девушкой. Я серьезно к ней отношусь. Не хотелось бы чем-то ее обидеть.

— А вдруг ты уже давным-давно обидел ее?

— В каком это смысле, приятель?

— Вдруг она уже кажется себе толстой и непривлекательной? «Джейн, разве я толстая? Почему он меня не хочет? Мэри, посмотри, я не слишком бледная? Кажется, он совсем не смотрит на меня! Мама, разве я уже выгляжу старой? Он не пристает ко мне!» И так далее. Секс очень важен.

— Важнее, чем чувство?

— Вот дубина… Секс — это и есть выражение твоих чувств к человеку! А ты, небось, только и делаешь, что таскаешь леди по выставкам? Это вместо того, чтобы сделать ее счастливой. Ну, и себя заодно. В общем, Дэн, дружище, ты застрял на стадии свиданий. Хотя вы давным-давно могли бы встречаться. Я про то, что, кажется, к твоей Клер, кем бы она ни оказалась, у тебя серьезно. А вот у меня с Мэдди пока что всего лишь свидания, даже несмотря на совместный завтрак с ужином. Встречаться с ней или нет — дальше будет видно. Но оказаться таким ослом, чтобы упустить возможность свиданий с редкой в современном Лондоне женщиной, я не желаю!

— Что ж, твою точку зрения я понял, — в задумчивости произнес Дэн.

И отправился в душ.

Тем более что и у него на вечер были свои планы…

Шагая от спортивного комплекса к стоянке такси, он размышлял.

Может быть, Тони отчасти прав? Может, Клер в самом деле не нужны все эти развлечения, культурные мероприятия, выставки, путешествия по различным уголкам Лондона? Может, все намного проще? Это объяснило бы отсутствие яркого энтузиазма в ее глазах по поводу большинства их совместных способов развлечения. Может, Клер и впрямь страдает от недостатка физически выраженного внимания со стороны Дэна? Но ведь он не хотел торопиться. Хотел уважать ее и ее чувства. А что, если взглянуть на ситуацию с противоположной стороны? Что, если Клер исчезнет из его жизни незаметно и без всякого предупреждения, отчаявшись ждать, когда он завоюет ее?

— Привет!

Клер стояла в условленном месте под часами на городской площади, как они и договаривались.

Дэн чмокнул ее в щеку в знак приветствия и почувствовал непривычный запах. Аромат был гораздо более сладким и цветочным, нежели все предыдущие.

— Что это? Ты сменила парфюм?

— Да, — весело кивнула Клер, — тебе нравится?

— Очень. Как будто находишься в саду, где полным-полно созревших фруктов. И еще какая-то очень сочная, вкусная, вместе с тем тонкая нотка… Что это? Раскрой секрет?

— Не раскрою!

— Но почему?

— Потому что, когда секреты раскрывают, они быстро становятся никому не интересными. Выкидываются на помойку, там лежат, скучают и покрываются пылью.

— Ах ты моя фантазерка…

— А если серьезно, то все сильнее ощущается весна. Все порядочные девушки меняют парфюм с приближением очередного времени года, со сменой сезона. Вот и я сменила. И ветер тоже сменился: чувствуешь, какой теплый? Словно предвещает приключения. Манит куда-то. Прислушайся, разве не тянет бросить все и уехать?

— Уехать? — Дэн насторожился.

— Ну да, — радостно подтвердила Клер, — читал в детстве книжку Памелы Трэверс?

— Не припоминаю. Детство у меня было довольно давно. Хотя… что-то знакомое, если честно.

— Ну, что ты! Это же книжка про волшебную няньку! Мэри Поппинс!

— И? Что такого с этой книжкой? — Дэн все еще не понимал, к чему клонит Клер.

— Она всегда улетала от своих воспитанников, когда менялся ветер… Потому что это был знак, что наступила пора для создания новых чудес. Для новых людей… и детей. А куда мы сегодня пойдем?

— Не знаю.

— Что? Как? — Клер широко раскрытыми от удивления глазами посмотрела на Дэна, но не сердито, скорее, со смехом.

— Я не придумал. Просто не успел. Сегодня был такой утомительный день в проектном бюро. А когда я опомнился, уже пора было отправляться в спортзал и как следует вдуть команде соперников.

— Удалось?

— Спасибо, вполне. Зато мы с тобой остались без планов на вечер.

— Ничего страшного, может, мы вместе сможем что-нибудь придумать? — предложила Клер.

Дэн с сомнением посмотрел на нее:

— Ты уже так по-весеннему оделась. И каблуки тонкие. Вряд ли сможешь на таких гулять по парку. Там влажная земля и гравиевые дорожки. Испортишь себе туфли.

Туфли действительно были красивыми, и явно не подходили для длительных пеших прогулок.

12